Præsentation og biografi
Formålet med websitet er at samle en længere række tekster om bibeloversættelse, som jeg er (med)forfatter til, og at præsentere forskellige foredrag, som jeg kan tilbyde desangående.
De fleste bibeloversættelser såvel som de fleste folk, der skriver om bibeloversættelse, er præget af en konfessionel tilgangsvinkel, jødisk eller (oftere) kristen. Anderledes med bibeloversættelse.dk, der anlægger en videnskabelig, kritisk og sekulær synsvinkel på emnet.
Det indebærer kort fortalt, at Bibelen læses som et religionshistorisk kildeskrift på linje med alle mulige andre. Det kan forekomme uvant, da tekstsamlingen altid har indtaget en særstilling i en jødisk og kristen kontekst. Det gør den imidlertid ikke ud fra en moderne, ikke-konfessionel betragtning, og det er formålet med nærværende website at gøre flere bekendt hermed. For en almen introduktion hertil, se f.eks. Bibeloversættelse – mellem kristen tro og videnskab.
Jeg er født i 1970 og uddannet cand.mag. i religionsstudier og semitiske sprog ved Aarhus Universitet i 1998 og mag.art. i religionshistorie og semitisk filologi ved Københavns Universitet i 2004. Sidstnævnte år modtog jeg Københavns Universitets guldmedalje for besvarelsen af en prisopgave om bibeloversættelse.
Jeg var medredaktør af tidsskriftet Faklen 1996-2001, og i 2000-2004 var jeg ansat på Orientalsk & Judaistisk Afdeling, Det Kongelige Bibliotek, som projektleder og ansvarshavende redaktør for Det Hebraiske Bibeloversættelsesprojekt. I 2002 arbejdede jeg som ekstern lektor ved Københavns Universitet og i 2005-2009 som ekstern lektor ved Syddansk Universitet.
I 2009-2011 er jeg ansat som postdoc ved Institut for Pædagogik, Filosofi og Religionsstudier på Syddansk Universitet.
Jeg er redaktør og hovedforfatter af Ny bibeloversættelse – på videnskabeligt grundlag: Introduktion (2001), medredaktør og medforfatter af Ny bibeloversættelse – på videnskabeligt grundlag: Annoteret prøveoversættelse (2001), forfatter af Bibeloversættelse mellem konfession og videnskab (2004) og af Teologi og magt: En debatbog om den autoriserede bibeloversættelse (2006). Da de alle er udsolgt fra forlaget C.A. Reitzel, der i sin hæderkronede skikkelse endvidere er blevet nedlagt i 2009, er de lagt på bibeloversættelse.dk til fri afbenyttelse.
Udover bøgerne er jeg (med)forfatter af et stort antal tidsskriftsartikler, kronikker, kommentarer m.m. om bibeloversættelse, hvoraf en betydelig del kan findes på bibeloversættelse.dk.
Jeg har især undervist i israelitisk og jødisk religion, men også i klassisk hebraisk, monoteismens oprindelse, fænomenologier og udviklinger (bl.a. jødisk, kristen og islamisk), nærorientalsk oldtidsreligion (bl.a. mesopotamisk, ægyptisk og syrisk), zarathustrisme og religionsforskningens historie.
Derudover har jeg undervist i bl.a. etnicitet, nationalisme, orientalisme, postkolonialisme, sekularisering, globalisering, postmodernisme, fundamentalisme, immigration, konversion, politisk religion, Amish-folket, hindu-nationalisme, Hizb-ut-Tahrir, ufologi og moderne asatro, alt sammen i relation til religiøs innovation og nye religioner.
Ud over hovedsprogene læser jeg (mere eller mindre aktivt) klassisk hebraisk, rabbinsk hebraisk, klassisk arabisk, aramæisk, fønikisk, ugaritisk og akkadisk samt græsk og latin.
Min hovedside er herbener.dk. Kommentarer er velkomne.




